-
1 post
1. n1) должность, пост2) почта3) столб•to abandon one's post — оставлять пост, уходить с поста
to abolish a post — отменять / упразднять пост / должность
to appoint smb to a post — назначать кого-л. на должность
to confirm smb in his post — утверждать кого-л. в должности
to discharge smb from his post — освобождать кого-л. от занимаемой должности
to give up one's post — отказываться от своего поста
to hold a post — занимать должность / пост
to nominate smb to a post — назначать кого-л. на должность
to promote smb to a post — назначать кого-л. на более высокую должность
to recommend smb for a post — рекомендовать кого-л. на какую-л. должность
to re-confirm smb in his post — снова утверждать кого-л. в его должности
to relegate smb to a post — переводить кого-л. на какую-л. должность
to relieve smb of his post — освобождать кого-л. от занимаемой должности
to relinquish one's post — оставлять свою должность / свой пост
to remain at one's post — оставаться на своем посту
to stay (on) in one's post — оставаться на своем посту
to surrender one's post — отказываться от своего поста
to take on / up a post — вступать в должность
- additional postto wrench a post away from smb — отнимать пост у кого-л.
- ambassadorial post
- appointment to a post
- authorized post
- border control post
- ceremonial post
- command post
- contender for a post
- elimination of a post
- established post
- estimated post
- executive post
- extra-budgetary post
- frontier post
- general service post
- government post
- grade of post
- high post
- higher-level professional post
- honorary post
- lucrative post
- monitoring post
- operational post
- overload post
- police post
- policy-making post
- political post
- post of a minister
- posts subject to geographical distribution
- provisional post
- public post
- range of posts
- responsible post
- sensitive post in the government
- staging post
- temporary post
- tenure of post
- titular post
- top post 2. v1) объявлять, опубликовывать -
2 reassignment
[ˌriːə'saɪnmənt]1) Общая лексика: перевод по службе, операция по изменению пола (female to male gender reassignment)2) Компьютерная техника: предназначение3) Военный термин: назначение, назначение на новую должность, перевод на новое место службы, переподчинение, назначение (на новую должность)4) Техника: изменение функций, переназначение, перераспределение5) Экономика: назначение на другую должность, повторное назначение6) Телекоммуникации: переадресация7) Патенты: возвращение права на патент8) Деловая лексика: переуступка права собственности9) SAP. орг. изменение -
3 reelection
nпереизбрание (на новую должность).* * *сущ.переизбрание (на новую должность). -
4 reassignment
назначение ( на новую должность) ; перевод на новое место службы; переподчинение* * * -
5 assumption
əˈsʌmpʃən сущ.
1) принятие на себя( обязанностей и т. п.), вступление (в должность) the assumption of a new position ≈ вступление в новую должность
2) принятие на себя долгов другого лица
3) предъявление прав;
захват (власти и т. п.) Syn: usurpation
4) притворство
5) высокомерие, надменность, заносчивость Syn: arrogance, pretension
6) предположение, допущение;
лог. посылка to make an assumption ≈ сделать предположение, предположить что-л. erroneous assumption, false assumption ≈ неверное предположение implicit assumption ≈ скрытое предположение reasonable assumption ≈ разумное предположение safeassumption, valid assumption ≈ верное предположение We all made the assumption that the new company would fail. ≈ Все мы предположили, что новая компания не выживет. We proceeded on the assumption that he would help. ≈ Мы исходили из предположения, что он поможет. Syn: supposition, postulate
7) церк. успение Assumption of the Virgin Mary ≈ Успение богородицы (праздник 15 августа)принятие на себя (ответственности, обязанности и т. п.) - * of risk принятие на себя риска - * of office( of the presidency) вступление в должность( на пост президента) - юр принятие на себя устного или письменного обязательства присвоение, захват - * of power захват власти притворство - * of friendliness напускное дружелюбие высокомерие, надменность;
самонадеянность предположение, допущение;
исходное положение - we proceed from the * that... мы исходим из того, что... - unwarrantable * ни на чем не основанное предположение (логика) исходная посылка силлогизма (религия) взятие живым на небо (А.) Успение (богородицы)actuarial ~ страховая предпосылка actuarial ~ страховое допущениеassumption вступление (в должность) ~ высокомерие ~ допущение ~ захват ~ исходное положение ~ предположение ~ принятие на себя (ответственности) ~ принятие на себя обязательства ~ принятие на себя ответственности по обязательствам другой стороны ~ присвоение, принятие на себя;
assumption of power присвоение власти ~ присвоение ~ притворство ~ церк. успение~ of control принятие на себя управления~ of debt принятие ответственности за долг~ of estate liability насл. принятие на себя имущественного долга ~ of estate liability насл. принятие на себя имущественного обязательства~ of loss принятие ответственности за убытки~ присвоение, принятие на себя;
assumption of power присвоение власти ~ of power принятие власти~ of risk страх. принятие на себя рискаclosed-world ~ необоснованное предположениеon ~ при допущенииtacit ~ неявное допущениеtentative ~ предварительное допущениеwrong ~ неверное предположениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > assumption
-
6 induction
сущ.1) упр. введение в должность, введение в курс дела (знакомство с организацией и содержанием будущей работы в ходе введения в новую должность)Even though you may assign the induction of new employees to an assistant it is important that you take time yourself to make newcomers feel that you are concerned about their training and welfare. — Несмотря на то, что вы можете поручить введение новых сотрудников в должность своему помощнику, важно, чтобы вы сами уделили новичкам время с целью продемонстрировать, что вы беспокоитесь об их обучении и благополучии.
Syn:See:2) общ. введение, ознакомление (с чем-л.)3) воен. призыв ( на военную службу)4) мет. индукция (процесс логического вывода на основании перехода от частных положений к общим)Syn:Ant:See: -
7 assumption
сущ.1)а) общ. принятие на себя (ответственности, обязанности, риска, власти и т. д.)assumption of office — приход к власти, вступление в должность
On his assumption of office, he arrested several of the ministers in the former government. — Придя к власти, он арестовал несколько министров бывшего правительства.
1assumption of risk, risk assumption — принятие риска
See:б) фин., банк., юр. (принятие на себя ответственности по обязательствам другой стороны; напр., продавец ипотеки продолжает нести вторичную ответственность по ипотечному обязательству, если заимодавец не освободит его от ответственности)See:assumption of debt, assumption of mortgage, assumption agreement, assumption clause, assumption fee, purchase and assumption, non-assumption clause, assumed mortgage2) общ. присвоение, захват3) общ. предположение, допущение (в теории и т. п.); посылкаto make an assumption — сделать предположение, предположить что-л.
we proceed from the assumption that— мы исходим из того, что
See:
* * *
принятие ответственности по обязательствам другой стороны на основе особого соглашения (напр., условие ипотеки, по которому она может быть передана другому лицу); продавец ипотеки обычно продолжает нести вторичную ответственность.* * *Финансы/Кредит/Валюта----- -
8 reassign
[ˌriːə'saɪn]1) Общая лексика: назначать на другую должность, перераспределять2) Компьютерная техника: переприсваивать3) Военный термин: переводить на новое место службы, переподчинять, назначать (на новую должность)4) Нефть: переназначать5) Космонавтика: переназначить6) Патенты: переуступать обратно право, переуступить обратно право7) Сетевые технологии: переназначение8) SAP.фин. изменять контировку -
9 assumption
[ə'sʌmpʃ(ə)n]сущ.1) принятие на себя ( обязанностей), вступление ( в должность)3) предъявление прав; захват ( полномочий)Syn:4) притворство5) высокомерие, надменность, заносчивостьSyn:6) предположение, допущениеerroneous / false assumption — ошибочное, неверное предположение
safe / valid assumption — верное предположение
to make an assumption — сделать предположение, предположить что-л.
We all made the assumption that the new company would fail. — Все мы предположили, что новая компания не выживет.
We proceeded on the assumption that he would help. — Мы исходили из предположения, что он поможет.
Syn:7) лог. посылка8) ( the Assumption) рел. Успение (Богородицы) (праздник; отмечается католической церковью 15 августа, православной - 28 августа) -
10 compassionate reassignment
Военный термин: назначение на новую должность с учётом личных обстоятельствУниверсальный англо-русский словарь > compassionate reassignment
-
11 humanitarian reassignment
Универсальный англо-русский словарь > humanitarian reassignment
-
12 notification of reassignment
Военный термин: (предварительное) уведомление о назначении на новую должностьУниверсальный англо-русский словарь > notification of reassignment
-
13 preappointment training
Военный термин: обучение перед назначением на новую должностьУниверсальный англо-русский словарь > preappointment training
-
14 predeployment refresher course
Военный термин: курс переподготовки перед назначением на новую должностьУниверсальный англо-русский словарь > predeployment refresher course
-
15 reassignment date of availability
Военный термин: дата возможного назначения на новую должностьУниверсальный англо-русский словарь > reassignment date of availability
-
16 specialized training and reassignment
Военный термин: специализированная подготовка и назначение на новую должностьУниверсальный англо-русский словарь > specialized training and reassignment
-
17 reassign
назначать ( на новую должность) ; переводить на новое место службы; переподчинять* * * -
18 compassionate reassignment
English-Russian military dictionary > compassionate reassignment
-
19 humanitarian reassignment
English-Russian military dictionary > humanitarian reassignment
-
20 notification of reassignment
( предварительное) уведомление о назначении на новую должностьEnglish-Russian military dictionary > notification of reassignment
См. также в других словарях:
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия
Зубков, Виктор — Председатель совета директоров ОАО Газпром и ОАО Росагролизинг Председатель совета директоров ОАО Газпром с июня 2008 года (переизбран в 2011 году), ОАО Росагролизинг с декабря 2008 года. С 7 по 8 мая 2012 года был исполняющим обязанности… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Веласко-и-Кастилья — Веласко и Кастилья, Луис де Луис де Веласко и Кастилья Luis de Velasco y Castilla … Википедия
Веласко-и-Кастилья, Луис де — Луис де Веласко и Кастилья Luis de Velasco y Castilla … Википедия
Спенсер, Эдмунд — Эдмунд Спенсер англ. Edmund Spenser Дата рождения: 1552 год(1552) Место рождения … Википедия
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора
Воронов Н. Н. — Николай Николаевич Воронов 23 апреля 1899 года 28 февраля 1968 года Место рождения … Википедия
Воронов Н. — Николай Николаевич Воронов 23 апреля 1899 года 28 февраля 1968 года Место рождения … Википедия
Воронов Николай Николаевич — Николай Николаевич Воронов 23 апреля 1899 года 28 февраля 1968 года Место рождения … Википедия
Николай Николаевич Воронов — 23 апреля 1899 года 28 февраля 1968 года Место рождения … Википедия
Маркхэм, Клемент — Клемент Роберт Маркхэм Clements Robert Markham К … Википедия